६.६७.३०

अतिमात्रं शरौघेण पीड्यमानौ नरोत्तमौ ।
तानिषून्पततो भल्लैरनेकैर्निचकर्ततुः ॥

अन्वयः

शरौघेण by the mass of arrows, अतिमात्रम् brightened, पीड्यमानौ hurt, नरोत्तमौ best of men, पततःfalling, तान् them, इषून् arrows, अनेकैःnumerous, भल्लैःBhallas, विचकर्ततुःtear

M N Dutt

Those two best of men, hurt with his arrows, became more effulgent and beffled the shafts discharged by the Räkşasa.

Summary

Brightened by the mass of arrows on their body, the best of men, Rama and Lakshmana began to tear the numerous arrows called Bhallas.

पदच्छेदः

अतिमात्रंअतिमात्रम् (अव्ययः)
शरौघेणशर–ओघ (३.१)
पीड्यमानौपीड्यमान (√पीडय् + शानच्, १.२)
नरोत्तमौनर–उत्तम (१.२)
तान्तद् (२.३)
इषून्इषु (२.३)
पततोपतत् (√पत् + शतृ, २.३)
भल्लैर्भल्ल (३.३)
अनेकैर्अनेक (३.३)
निचकर्ततुःनिचकर्ततुः (√नि-कृत् लिट् प्र.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ति मा त्रं रौ घे
पीड्य मा नौ रोत्त मौ
तानि षून्प तो ल्लै
ने कैर्निर्त तुः