अन्वयः
सुसम्हतैः wellmade fully stretched, रुक्मपुङ्खैः gold shafted arrows, तेन by that, अतिविद्धौ severely hurt, वीरौ heroes, तौदाशरथी both sons of Dasharatha, पुष्पितौ in blossom, किंशुकौइव like Kimsuka, बभूवतुःappeared
M N Dutt
Being greatly hurt with those sharp-pointed and terrible arrows Rāma and Lakşmaņa appeared like blossoming kingsukas.
Summary
Both the sons of Dasharatha looked like fully blossomed Kimsuka trees (blood flowing from the body) pierced by wellmade gold shafted arrows.
पदच्छेदः
| तेनातिविद्धौ | तद् (३.१)–अतिविद्ध (√अति-व्यध् + क्त, १.२) |
| तौ | तद् (१.२) |
| वीरौ | वीर (१.२) |
| रुक्मपुङ्खैः | रुक्म–पुङ्ख (३.३) |
| सुसंहतैः | सु (अव्ययः)–संहत (√सम्-हन् + क्त, ३.३) |
| बभूवतुर् | बभूवतुः (√भू लिट् प्र.पु. द्वि.) |
| दाशरथी | दाशरथि (१.२) |
| पुष्पिताविव | पुष्पित (१.२)–इव (अव्ययः) |
| किंशुकौ | किंशुक (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ते | ना | ति | वि | द्धौ | तौ | वी | रौ |
| रु | क्म | पु | ङ्खैः | सु | सं | ह | तैः |
| ब | भू | व | तु | र्दा | श | र | थी |
| पु | ष्पि | ता | वि | व | किं | शु | कौ |