६.६८.२६

इमां हत्वा ततो रामं लक्ष्मणं त्वां च वानर ।
सुग्रीवं च वधिष्यामि तं चानार्यं विभीषणम् ॥

अन्वयः

वानर Vanara, इमाम् this day, हत्वा killing, ततः thereafter, रामम् Rama, लक्ष्मणं च and Lakshmana, त्वां च and you, सुग्रीवं च also Sugriva, अनार्यम् ignoble, तंविभीषणं च that Vibheeshana, वधिष्यामि will kill

Summary

"O Vanara! This day, having killed her, I will kill Rama, Lakshmana, and you, also Sugriva and that ignoble Vibheeshana."

पदच्छेदः

इमांइदम् (२.१)
हत्वाहत्वा (√हन् + क्त्वा)
ततोततस् (अव्ययः)
रामंराम (२.१)
लक्ष्मणंलक्ष्मण (२.१)
त्वांत्वद् (२.१)
(अव्ययः)
वानरवानर (८.१)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
(अव्ययः)
वधिष्यामिवधिष्यामि (√वध् लृट् उ.पु. )
तंतद् (२.१)
चानार्यं (अव्ययः)–अनार्य (२.१)
विभीषणम्विभीषण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मां त्वा तो रा मं
क्ष्म णं त्वां वा
सु ग्री वं धि ष्यामि
तं चा ना र्यंवि भी णम्