अन्वयः
घोररूपाः dreadful appearance, निशाचराः night rangers, महाभीमैः very fierce तैःवानरैः those Vanaras, वीर्यात् violently, वृक्षैः trees, अभिहताः beaten up, रणक्षितौ fell on battlefield, व्यचेष्टन्त hit one another
M N Dutt
The grim-visaged night-rangers were assailed with trees in that field by the terrible monkeys.
Summary
Night rangers of dreadful appearance beaten up with trees by most fierce Vanaras, fell on the battlefield and struck one another.
पदच्छेदः
| वानरैस्तैर् | वानर (३.३)–तद् (३.३) |
| महावीर्यैर् | महत्–वीर्य (३.३) |
| घोररूपा | घोर–रूप (१.३) |
| निशाचराः | निशाचर (१.३) |
| वीर्याद् | वीर्य (५.१) |
| अभिहता | अभिहत (√अभि-हन् + क्त, १.३) |
| वृक्षैर् | वृक्ष (३.३) |
| व्यवेष्टन्त | व्यवेष्टन्त (√वि-वेष्ट् लङ् प्र.पु. बहु.) |
| रणक्षितौ | रण–क्षिति (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | न | रै | र्तै | र्म | हा | वी | र्यै |
| र्घो | र | रू | पा | नि | शा | च | राः |
| वी | र्या | द | भि | ह | ता | वृ | क्षै |
| र्व्य | वे | ष्ट | न्त | र | ण | क्षि | तौ |