६.६९.२४

यज्ञभूम्यां तु विधिवत्पावकस्तेन रक्षसा ।
हूयमानः प्रजज्वाल होमशोणितभुक्तदा ॥

अन्वयः

इन्द्रजित् Indrajith, निकुम्भिलाम् Nikumbhilam, अधिष्ठाय reaching, पावकम् fire, जुहावpoured, ततः there upon, यज्ञभूम्याम् sacrificial ground, गत्वा went, तेनरक्षसा by that Rakshasa, हूयमानः offering to Devatas, पावकः fire, तदा then, मांसशोणितभुक् consuming blood oblations, प्रजज्वाल blazed

Summary

Indrajith reaching Nikumbhilam, the sacrificial ground, poured oblation of blood into the sacrificial fire for Devatas and the fire blazed.

पदच्छेदः

यज्ञभूम्यांयज्ञ–भूमि (७.१)
तुतु (अव्ययः)
विधिवत्विधिवत् (अव्ययः)
पावकस्तेनपावक (१.१)–तद् (३.१)
रक्षसारक्षस् (३.१)
हूयमानःहूयमान (√हु + शानच्, १.१)
प्रजज्वालप्रजज्वाल (√प्र-ज्वल् लिट् प्र.पु. एक.)
होमशोणितभुक्होम–शोणित–भुज् (१.१)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ज्ञ भू म्यांतुविधि
त्पा स्तेक्ष सा
हू मा नःप्र ज्वा
हो शोणि भुक्त दा