अन्वयः
अक्षया: imperishable, बलवन्तश्च: strong and mighty, शूरा: warriors, लब्धवराः who had obtained boon, त्वया: by you, संवत्सरं: one year, युद्ध्वा: fighting, पुनः again, समरे: in war, दानवा: Danavas, विभो: Oh Lord.
M N Dutt
Those heroic Dänavas, the Kālakeyas, were greatly powerful, irrepressible, and proud of the boons conferred on them. And fighting with them perpetually for a year, you did bring them under your control, O lord, O slayer of foes, and learn from them the science o varied illusions, O king of the Rākşasas.
Summary
"The mighty and strong Danava warriors who had obtained boon were made to fight a war by you for one year."
पदच्छेदः
| अक्षया | अक्षय (१.३) |
| बलवन्तश्च | बलवत् (१.३)–च (अव्ययः) |
| शूरा | शूर (१.३) |
| लब्धवराः | लब्ध (√लभ् + क्त)–वर (१.३) |
| पुनः | पुनर् (अव्ययः) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| संवत्सरं | संवत्सर (२.१) |
| युद्ध्वा | युद्ध्वा (√युध् + क्त्वा) |
| समरे | समर (७.१) |
| दानवा | दानव (१.३) |
| विभो | विभु (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | क्ष | या | ब | ल | व | न्त | श्च |
| शू | रा | ल | ब्ध | व | राः | पु | नः |
| त्व | या | सं | व | त्स | रं | यु | द्ध्वा |
| स | म | रे | दा | न | वा | वि | भो |