अन्वयः
राघवश्चापि Raghava too, राक्षसवनौकसाम् Rakshasas and Vanaras, तम् them, विपुलम् विपुलम great, सङ्ग्रामनिर्घोषम् noise of the war, श्रुत्वा hearing, जाम्बवन्तम् to Jambavantha, उवाच ह said
M N Dutt
Hearing the terrible war-cry of the Rākşasas and monkeys Rāghava spoke to Jämbavän, saying.
Summary
Hearing the great noise of war between Rakshasas and Vanaras, Rama said to Jambavantha.
पदच्छेदः
| राघवश्चापि | राघव (१.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| विपुलं | विपुल (२.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| राक्षसवनौकसाम् | राक्षस–वनौकस् (६.३) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| संग्रामनिर्घोषं | संग्राम–निर्घोष (२.१) |
| जाम्बवन्तम् | जाम्बवन्त् (२.१) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | घ | व | श्चा | पि | वि | पु | लं |
| तं | रा | क्ष | स | व | नौ | क | साम् |
| श्रु | त्वा | सं | ग्रा | म | नि | र्घो | षं |
| जा | म्ब | व | न्त | मु | वा | च | ह |