६.७०.३

तद्गच्छ कुरु साहाय्यं स्वबलेनाभिसंवृतः ।
क्षिप्रमृष्कपते तस्य कपिश्रेष्ठस्य युध्यतः ॥

अन्वयः

ऋक्षपतेःking of Bears, तत् therefore, स्वबलेन by your army, अभिसम्वृतः collected together, गच्छ go, युध्यतः to the battlefield, तस्य his, कपिश्रेष्ठस्य best of monkeys, क्षिप्रम् soon, साहाय्यम् to help

M N Dutt

Do you therefore proceed speedily, O lord of bears, with all your soldiers to assist that foremost of monkeys.

Summary

"O King of Bears! Accompanied by your army, go to the battlefield and help the best of monkeys."

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
गच्छगच्छ (√गम् लोट् म.पु. )
कुरुकुरु (√कृ लोट् म.पु. )
साहाय्यंसाहाय्य (२.१)
स्वबलेनाभिसंवृतःस्व–बल (३.१)–अभिसंवृत (√अभिसम्-वृ + क्त, १.१)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
ऋक्षपतेऋक्ष–पति (८.१)
तस्यतद् (६.१)
कपिश्रेष्ठस्यकपि–श्रेष्ठ (६.१)
युध्यतःयुध्यत् (√युध् + शतृ, ६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्गच्छकुरु सा हा य्यं
स्व ले नाभि संवृ तः
क्षिप्र मृष्क तेस्य
पि श्रे ष्ठस्य युध्य तः