६.७०.३०

मम चेदं मतं तात धर्मोऽयमिति राघव ।
धर्ममूलं त्वया छिन्नं राज्यमुत्सृजता तदा ॥

अन्वयः

तात dear, राघव Raghava, अयम् this, धर्मःइति dharma like this, मम च me too, इदम् thus, मतम् opinion, तदा then, राज्यम् kingdom, उत्सृजता giving up, त्वया by you, धर्ममूलम् dharma as root, छिन्नम् wonderful

M N Dutt

This, sire, is my opinion, this, O Raghava, is virtue. But you, having then renounced the kingdom, have laid the axe at the root* of righteousness. **Root, remarks, Rāmānuja, 'which is interest!'

Summary

"Dear Raghava! In my opinion also depending on desire and context, following dharma or adharma is proper. You have severed the roots of dharma by giving up the kingdom."

पदच्छेदः

मममद् (६.१)
चेदं (अव्ययः)–इदम् (१.१)
मतंमत (√मन् + क्त, १.१)
ताततात (८.१)
धर्मोधर्म (१.१)
ऽयम्इदम् (१.१)
इतिइति (अव्ययः)
राघवराघव (८.१)
धर्ममूलंधर्म–मूल (१.१)
त्वयात्वद् (३.१)
छिन्नंछिन्न (√छिद् + क्त, १.१)
राज्यम्राज्य (२.१)
उत्सृजताउत्सृजत् (√उत्-सृज् + शतृ, ३.१)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चे दं तं ता
र्मोऽयमिति रा
र्म मू लंत्व या छि न्नं
राज्य मुत्सृ ता दा