६.७१.१७

इह त्वं स्वस्थ हृदयस्तिष्ठ सत्त्वसमुच्छ्रितः ।
लक्ष्मणं प्रेषयास्माभिः सह सैन्यानुकर्षिभिः ॥

अन्वयः

त्वम् you, स्वस्थहृदयः confident at heart, सत्त्वसमुच्छ्रितः be courageous, इह now, तिष्ठ stay, सैन्यानुकर्षिभिः along with army, अस्माभिःसह with us, लक्ष्मणम् Lakshmana, प्रेषय send

M N Dutt

Seeing you smitten with grief, this entire host is dispirited. Here, with your heart composed, do your stay, summoning your strength. Send Lakşmañana along with us and the flower of the forces.

Summary

"You be confident at heart and be courageous now. Send Lakshmana with us with the army."

पदच्छेदः

इहइह (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
स्वस्थहृदयस्तिष्ठस्वस्थ–हृदय (१.१)–तिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
सत्त्वसमुच्छ्रितःसत्त्व–समुच्छ्रित (√समुत्-श्रि + क्त, १.१)
लक्ष्मणंलक्ष्मण (२.१)
प्रेषयास्माभिःप्रेषय (√प्र-इषय् लोट् म.पु. )–मद् (३.३)
सहसह (अव्ययः)
सैन्यानुकर्षिभिःसैन्य–अनुकर्षिन् (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वं स्वस्थहृ
स्तिष्ठत्त्व मुच्छ्रि तः
क्ष्म णं प्रे या स्मा भिः
सै न्यानुर्षि भिः