६.७२.१५

विभीषणवचः श्रुत्व रामो वाक्यमथाब्रवीत् ।
जानामि तस्य रौद्रस्य मायां सत्यपराक्रम ॥

अन्वयः

विभीषणवचः Vibheeshana, श्रुत्वा having heard, रामः Rama, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoken, सत्यपराक्रम of truthful valour, रौद्रस्य fierce, तस्य his, मायाम् conjuring skill, जानामि known to me

M N Dutt

Hearing Vibhīşana's words, Rāma said, “O you having truth for prowess, I know the illusion of that fierce one.

Summary

Hearing Vibheeshana, Rama said" the conjuring skills of Indrajith of truthful valour is known to me."

पदच्छेदः

विभीषणवचःविभीषण–वचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
रामोराम (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
जानामिजानामि (√ज्ञा लट् उ.पु. )
तस्यतद् (६.१)
रौद्रस्यरौद्र (६.१)
मायांमाया (२.१)
सत्यपराक्रमसत्य–पराक्रम (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि भी चः श्रुत्व
रा मो वाक्य थाब्र वीत्
जा नामिस्य रौ द्रस्य
मा यांत्य राक्र