६.७२.२१

अयं त्वां सचिवैः सार्धं महात्मा रजनीचरः ।
अभिज्ञस्तस्य देशस्य पृष्ठतोऽनुगमिष्यति ॥

अन्वयः

तस्य his, मायानाम् by his conjuring, अभिज्ञः knows well, महात्मा great soul, अयंरजनीचरः this night ranger, सचिवैःसार्थम् with ministers, त्वाम् you, पृष्ठतः behind, अनुगमिष्यति will follow

M N Dutt

And accompanied by his counsellors, this high-souled night-ranger shall follow at you back, in this engagement with that one skilled in illusion.

Summary

"This great soul, night ranger (Vibheeshana) who knows his conjuring tricks well, will follow behind you with ministers."

पदच्छेदः

अयंइदम् (१.१)
त्वांत्वद् (२.१)
सचिवैःसचिव (३.३)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
महात्मामहात्मन् (१.१)
रजनीचरःरजनीचर (१.१)
अभिज्ञस्तस्यअभिज्ञ (१.१)–तद् (६.१)
देशस्यदेश (६.१)
पृष्ठतोपृष्ठतस् (अव्ययः)
ऽनुगमिष्यतिअनुगमिष्यति (√अनु-गम् लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यं त्वांचि वैः सा र्धं
हा त्मा नी रः
भि ज्ञ स्तस्य देस्य
पृष्ठ तोऽनु मिष्यति