अन्वयः
द्युतिमान् brilliant, सःलक्ष्मणः that Lakshmana, भ्रातुः brother, अग्रतःin front, एवम् in that way, वचनम् words, उक्त्वा spoken, रावणिवथाकाङ्क्षी desirous of killing Ravana's son, त्वरितो speedily, ययौ went
M N Dutt
Having spoken thus, the effulgent Lakşmana, eager to slay Rāvana's son, went before his brother.
Summary
Brilliant Lakshmana, having spoken that way in front of his brother, went speedily desirous of killing Ravana's son.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| द्युतिमान् | द्युतिमत् (१.१) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| भ्रातुर् | भ्रातृ (६.१) |
| अग्रतः | अग्रतस् (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| रावणिवधाकाङ्क्षी | रावणि–वध–आकाङ्क्षिन् (१.१) |
| लक्ष्मणस्त्वरितो | लक्ष्मण (१.१)–त्वरित (√त्वर् + क्त, १.१) |
| ययौ | ययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ए | व | मु | क्त्वा | द्यु | ति | मा |
| न्व | च | नं | भ्रा | तु | र | ग्र | तः |
| स | रा | व | णि | व | धा | का | ङ्क्षी |
| ल | क्ष्म | ण | स्त्व | रि | तो | य | यौ |