६.७२.२८

विभीषणेन सहितो राजपुत्रः प्रतापवान् ।
कृतस्वस्त्ययनो भ्रात्रा लक्ष्मणस्त्वरितो ययौ ॥

अन्वयः

राजपुत्रः prince, प्रतापवान् valourous, लक्ष्मणः Lakshmana, भ्रात्रा brother, कृतस्वस्त्ययनः receiving blessing, विभीषणेन by Vibheeshana, सहितःaccompanied by, त्वरितः quickly, ययौ went

M N Dutt

Accompanied by Vibhīşaņa, that powerful son of the king-Lakşmaņa-after his brother had offered up prayers in his behalf, set off with all speed.

Summary

Lakshmana, a valourous prince having received blessings from his eldest brother, went quickly accompanied by Vibheeshana.

पदच्छेदः

विभीषणेनविभीषण (३.१)
सहितोसहित (१.१)
राजपुत्रःराजन्–पुत्र (१.१)
प्रतापवान्प्रतापवत् (१.१)
कृतस्वस्त्ययनोकृत (√कृ + क्त)–स्वस्त्ययन (१.१)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
लक्ष्मणस्त्वरितोलक्ष्मण (१.१)–त्वरित (√त्वर् + क्त, १.१)
ययौययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि भी णेहि तो
रा पु त्रःप्र ता वान्
कृ स्वस्त्य नो भ्रा त्रा
क्ष्मस्त्वरि तो यौ