६.७३.१७

तस्मिन्काले तु हनुमानुद्यम्य सुदुरासदम् ।
धरणीधरसंकाशी महावृक्षमरिंदमः ॥

अन्वयः

तस्मिन् काले in the meantime, धरणीधरसङ्काशः who resembled mountain, अरिन्दमः tamer of enemies, हनुमान् Hanuman, सुदुरासदम् difficult to overpower, महावृक्षम् huge tree, उद्यम्य taking up, राक्षसानाम् at Rakshasas, तत् those, सैन्यम् army, कालाग्निरिव like fire at dissolution, निर्दहन् created havoc, सःhe, वानरःVanara, युधि in combat, बहुभिः many, वृक्षैः trees, निःसज्ञम् fighting, चकार went about

M N Dutt

At this time that subduer of enemies, Hanumăn-resembling a mountain, uprooted a giant tree incapable of being handled.

Summary

In the meantime, Hanuman, who resembled a mountain, a tamer of enemies, who is difficult to overpower, taking up huge trees fighting with Rakshasas created havoc like fire at the time of dissolution and went about.

पदच्छेदः

तस्मिन्तद् (७.१)
कालेकाल (७.१)
तुतु (अव्ययः)
हनुमान्हनुमन्त् (१.१)
उद्यम्यउद्यम्य (√उत्-यम् + ल्यप्)
सुदुरासदम्सु (अव्ययः)–दुरासद (२.१)
धरणीधरसंकाशोधरणीधर–संकाश (१.१)
महावृक्षम्महत्–वृक्ष (२.१)
अरिंदमःअरिंदम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मि न्का लेतुनु मा
नु द्यम्यसुदु रा दम्
णी सं का शी
हा वृक्ष रिं मः