अन्वयः
तेन therefore, इति this way, उक्तः spoke, सारथिः charioteer, रथे chariot, स्थितम् seated, परमदुर्धर्षम् highly difficult to encounter, इन्द्रजितम् Indrajith, वहन् to that place, मारुतिःMaruthi, यत्र there, ययौ went
M N Dutt
Thus accosted by him, the charioteer went where the Wind-god's offspring was, carrying the exceedingly invincible Indrajit seated on the car.
Summary
On hearing Indrajith who is highly difficult to encounter speaking in that way his charioteer drove Indrajith, to that place, where Maruthi was.
पदच्छेदः
| इत्युक्तः | इति (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| सारथिस्तेन | सारथि (१.१)–तद् (३.१) |
| ययौ | ययौ (√या लिट् प्र.पु. एक.) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| मारुतिः | मारुति (१.१) |
| वहन् | वहत् (√वह् + शतृ, १.१) |
| परमदुर्धर्षं | परम–दुर्धर्ष (२.१) |
| स्थितम् | स्थित (√स्था + क्त, २.१) |
| इन्द्रजितं | इन्द्रजित् (२.१) |
| रथे | रथ (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | त्यु | क्तः | सा | र | थि | स्ते | न |
| य | यौ | य | त्र | स | मा | रु | तिः |
| व | ह | न्प | र | म | दु | र्ध | र्षं |
| स्थि | त | मि | न्द्र | जि | तं | र | थे |