६.७३.५

विभीषणवचः श्रुत्वा लक्ष्मणः शुभलक्षणः ।
ववर्ष शरवर्षाणि राक्षसेन्द्रसुतं प्रति ॥

अन्वयः

शुभलक्षणः auspicious, लक्ष्मणः Lakshmana, विभीषणवचः Vibheeshana's words, श्रुत्वा on hearing, राक्षसेन्द्रसुतं Rakshasa king's son प्रति in turn, शरवर्षाणि rain of arrows, ववर्ष rained

M N Dutt

Hearing Vibhisana's.words, Laksmana graced with auspicious marks began to shower arrows on the son of the Raksasa-chief.

Summary

Lakshmana, who had auspicious marks, on hearing Vibheeshana rained showers of arrows on Ravana's son.

पदच्छेदः

विभीषणवचःविभीषण–वचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
शुभलक्षणःशुभ–लक्षण (१.१)
ववर्षववर्ष (√वृष् लिट् प्र.पु. एक.)
शरवर्षाणिशर–वर्ष (२.३)
राक्षसेन्द्रसुतंराक्षस–इन्द्र–सुत (२.१)
प्रतिप्रति (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि भी चः श्रु त्वा
क्ष्म णःशुक्ष णः
र्ष र्षाणि
राक्ष सेन्द्रसु तंप्रति