अन्वयः
सः he, विभीषणःVibheeshana, सौमित्रिम् Saumithri, एवम् in that manner, उक्त्वा having spoken, जातहर्षः satisfied, धनुष्पाणिम् wielding bow, न him, आदाय taking, त्वरमाणःquickly, जगाम went
M N Dutt
Having spoken thus to Sumitra's son, Vibhișaņa experienced delight, and taking (Laksmana) bearing a bow in his hand, hurriedly went off.
Summary
Vibheeshana, having spoken that way, Saumithri was satisfied. Wielding a bow Saumithri went quickly with Vibheeshana.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सौमित्रिं | सौमित्रि (२.१) |
| जातहर्षो | जात (√जन् + क्त)–हर्ष (१.१) |
| विभीषणः | विभीषण (१.१) |
| धनुष्पाणिनम् | धनुष्पाणि (२.१) |
| आदाय | आदाय (√आ-दा + ल्यप्) |
| त्वरमाणो | त्वरमाण (√त्वर् + शानच्, १.१) |
| जगाम | जगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| सः | तद् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त्वा | तु | सौ | मि | त्रिं |
| जा | त | ह | र्षो | वि | भी | ष | णः |
| ध | नु | ष्पा | णि | न | मा | दा | य |
| त्व | र | मा | णो | ज | गा | म | सः |