अन्वयः
एवम् in that way, उक्तः having spoken, महातेजाः highly energetic, मनस्वी minded, रावणात्मजः Indrajith, तत्र there, विभीषणम् to Vibheeshana, दृष्टवा seeing, परुषम् harsh, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoken
M N Dutt
Thus addressed, the exceedingly energetic and intelligent son of Rāvana, seeing Vibhīşaņa there, spoke to him harshly, thus.
Summary
Having spoken that way, highly energetic and strong minded Indrajith seeing Vibheeshana spoke to him harshly as follows.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्तो | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| मनस्वी | मनस्विन् (१.१) |
| रावणात्मजः | रावण–आत्मज (१.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| परुषं | परुष (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| विभीषणम् | विभीषण (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्तो | म | हा | ते | जा |
| म | न | स्वी | रा | व | णा | त्म | जः |
| अ | ब्र | वी | त्प | रु | षं | वा | क्यं |
| त | त्र | दृ | ष्ट्वा | वि | भी | ष | णम् |