अन्वयः
स्वजनसम्वासः living with own people, क्व च is it that, नीचपराश्रयः seeking refuge from strangers, क्वच is it that, एतत् this, महत् great, अन्तरम् understanding, त्वम् you, शिथिलयता slackened, बुद्ध्या intellect, न वेसति not knowing
M N Dutt
Neither by your character nor yet your understanding did you perceive the mighty difference that Leith between living with one's own kindred, and taking refuge with the base.
Summary
"You do not seem to have an understanding of the difference between living with one's own people and seeking refuge from strangers. Your intellect has slackened you are not knowing."
पदच्छेदः
| नैतच्छिथिलया | न (अव्ययः)–एतद् (२.१)–शिथिल (३.१) |
| बुद्ध्या | बुद्धि (३.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| वेत्सि | वेत्सि (√विद् लट् म.पु. ) |
| महद् | महत् (२.१) |
| अन्तरम् | अन्तर (२.१) |
| क्व | क्व (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| स्वजनसंवासः | स्व–जन–संवास (१.१) |
| क्व | क्व (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| नीचपराश्रयः | नीच–पर–आश्रय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नै | त | च्छि | थि | ल | या | बु | द्ध्या |
| त्वं | वे | त्सि | म | ह | द | न्त | रम् |
| क्व | च | स्व | ज | न | सं | वा | सः |
| क्व | च | नी | च | प | रा | श्र | यः |