६.७५.१

विभीषण वचः श्रुत्वा रावणिः क्रोधमूर्छितः ।
अब्रवीत्परुषं वाक्यं वेगेनाभ्युत्पपात ह ॥

अन्वयः

विभीषणवचः Vibheeshana's words, श्रुत्वा hearing, रावणिः Indrajith, क्रोधमूर्छितः deluded with fury, परुषम् harsh, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke, वेगेन swiftly, अभ्युत्पपात च advanced.

M N Dutt

Hearing Vibhisana's words, the son of Ravana, deprived of his senses by passion, spoke harshly, and rushed forward in wrath.

Summary

Hearing Vibheeshana's words, Indrajith was deluded with fury, spoke harshly and advanced.

पदच्छेदः

विभीषणवचःविभीषण–वचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
रावणिःरावणि (१.१)
क्रोधमूर्छितःक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
परुषंपरुष (२.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
वेगेनाभ्युत्पपातवेग (३.१)–अभ्युत्पपात (√अभ्युत्-पत् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि भी चः श्रु त्वा
रा णिः क्रो मूर्छि तः
ब्र वीत्परु षं वा क्यं
वे गे ना भ्युत्प पा