६.७५.१६

शरैरतिमहावेगैर्वेगवान्रावणात्मजः ।
सौमित्रिमिन्द्रजिद्युद्धे विव्याध शुभलक्षणम् ॥

अन्वयः

वेगवान् endowed with speed, रावणात्मजः Ravana's son, इन्द्रजित् Indrajith, युद्धे in war, अतिमहावेगैः at a much higher velocity, शरैः shafts, शुभलक्षणम् endowed with auspicious marks, सौमित्रिम् on Saumithri, विव्याध pained

M N Dutt

In that encounter, Rāvana's son-Indrajit, possessed of eminent impetuosity, pierced Laksmana, graced with auspicious marks, with vehement shafts.

Summary

Ravana's son Indrajith, who was endowed with great speed in war, pierced Lakshmana with shafts released at a much higher velocity.

पदच्छेदः

शरैर्शर (३.३)
अतिमहावेगैर्अति (अव्ययः)–महत्–वेग (३.३)
वेगवान्वेगवत् (१.१)
रावणात्मजःरावण–आत्मज (१.१)
सौमित्रिम्सौमित्रि (२.१)
इन्द्रजिद्इन्द्रजित् (१.१)
युद्धेयुद्ध (७.१)
विव्याधविव्याध (√व्यध् लिट् प्र.पु. एक.)
शुभलक्षणम्शुभ–लक्षण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रैति हा वे गै
र्वे वा न्रा णात्म जः
सौ मित्रि मिन्द्र जि द्यु द्धे
वि व्याशुक्ष णम्