अन्वयः
शरैः shafts, अतिविद्धाङ्गः pierced all over, रुधिरेण by blood, समुक्षितः bathed, श्रीमान् glorious, सःलक्ष्मणः Lakshmana, विधूमः smokeless, पावकःइव like fire, शुशुभे seemed
M N Dutt
And pierced with those arrows and bathed in blood, the graceful Lakşmaņa appeared like a smokeless fire.
Summary
With shafts pierced all over, glorious Lakshmana was bathed in blood and shone like smokeless fire.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| शरैर् | शर (३.३) |
| अतिविद्धाङ्गो | अतिविद्ध (√अति-व्यध् + क्त)–अङ्ग (१.१) |
| रुधिरेण | रुधिर (३.१) |
| समुक्षितः | समुक्षित (√सम्-उक्ष् + क्त, १.१) |
| शुशुभे | शुशुभे (√शुभ् लिट् प्र.पु. एक.) |
| लक्ष्मणः | लक्ष्मण (१.१) |
| श्रीमान् | श्रीमत् (१.१) |
| विधूम | विधूम (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पावकः | पावक (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | श | रै | र | ति | वि | द्धा | ङ्गो |
| रु | धि | रे | ण | स | मु | क्षि | तः |
| शु | शु | भे | ल | क्ष्म | णः | श्री | मा |
| न्वि | धू | म | इ | व | पा | व | कः |