अन्वयः
पुरुषाधम lowly person, परुषम् harsh, वाक्यम् words, किञ्चिदपि indeed, अनुक्त्वा without commenting, अनवक्षिपन् without interrupting, अविकत्थन् without boasting, त्वाम् you, वधिष्यामि will assail you, पश्य see
M N Dutt
Mark! without speaking anything harsh, without censuring you in the least, without venting any brag, shall, I, O cannibal, slay you.
Summary
"Lowly Rakshasa! without any harsh words, indeed without boasting, commenting, interrupting I will assail you. You may see."
पदच्छेदः
| अनुक्त्वा | अनुक्त्वा (अव्ययः) |
| परुषं | परुष (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| किंचिद् | कश्चित् (२.१) |
| अप्यनवक्षिपन् | अपि (अव्ययः)–अनवक्षिपत् (१.१) |
| अविकत्थन् | अविकत्थत् (१.१) |
| वधिष्यामि | वधिष्यामि (√वध् लृट् उ.पु. ) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| पुरुषादन | पुरुषादन (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | नु | क्त्वा | प | रु | षं | वा | क्यं |
| किं | चि | द | प्य | न | व | क्षि | पन् |
| अ | वि | क | त्थ | न्व | धि | ष्या | मि |
| त्वां | प | श्य | पु | रु | षा | द | न |