६.७६.३२

तयो रुधिरसिक्तानि संवृतानि शरैर्भृशम् ।
बभ्राजुः सर्वगात्राणि ज्वलन्त इव पावकाः ॥

अन्वयः

तयो Both, रुधरिसिक्तानि wetted with blood, शरैः arrows, सम्वृतानि covered, सर्वगात्राणि all over the body, ज्वलन्तः glowing, पावकाःइव fire like, भृशम् exceedingly, बभ्राजुः appeared bright

M N Dutt

All their limbs, drenched in blood and covered with arrows, looked like a blazing fire.

Summary

Both of them, bodies wet with blood and covered with arrows were glowing like fire and appeared bright.

पदच्छेदः

तयोतद् (६.२)
रुधिरसिक्तानिरुधिर–सिक्त (√सिच् + क्त, १.३)
संवृतानिसंवृत (√सम्-वृ + क्त, १.३)
शरैर्शर (३.३)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)
बभ्राजुःबभ्राजुः (√भ्राज् लिट् प्र.पु. बहु.)
सर्वगात्राणिसर्व–गात्र (१.३)
ज्वलन्तज्वलत् (√ज्वल् + शतृ, १.३)
इवइव (अव्ययः)
पावकाःपावक (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

योरुधि सि क्तानि
संवृ तानि रैर्भृ शम्
भ्रा जुःर्व गा त्राणि
ज्वन्त पा काः