६.७७.१६

ततस्ते कपिशार्दूलाः क्ष्वेडन्तश्च मुहुर्मुहुः ।
मुमुचुर्विविधान्नादान्मेघान्दृष्ट्वेव बर्हिणः ॥

अन्वयः

ततः then, कपिशार्दूलाः tigers among monkeys, पुनःपुनः again and again, श्रवेड़न्तःश्च roaring, मेघान् clouds, दृष्टवा seen, बर्हिणःइव like peacocks, विविधान् several, नादान् sounds, मुमुचुः made

M N Dutt

Then those mighty monkeys roared again and again, and sent up various shouts, even as peacocks cry on seeing clouds.

Summary

Then the tigers among monkeys again and again roaring in seeing the clouds made several kinds of sounds like peacocks.

पदच्छेदः

ततस्तेततस् (अव्ययः)–तद् (१.३)
कपिशार्दूलाःकपि–शार्दूल (१.३)
क्ष्वेडन्तश्चक्ष्वेडत् (√क्ष्विड् + शतृ, १.३)–च (अव्ययः)
मुहुर्मुहुर् (अव्ययः)
मुहुःमुहुर् (अव्ययः)
मुमुचुर्मुमुचुः (√मुच् लिट् प्र.पु. बहु.)
विविधान्नादान्मेघान्विविध (२.३)–नाद (२.३)–मेघ (२.३)
दृष्ट्वेवदृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)–इव (अव्ययः)
बर्हिणःबर्हिन् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तेपि शा र्दू लाः
क्ष्वे न्तश्चमु हुर्मु हुः
मुमु चुर्विवि धा न्ना दा
न्मे घा न्दृ ष्ट्वेर्हि णः