६.७७.२०

स संप्रहारस्तुमुलः संजज्ञे कपिराक्षसाम् ।
देवासुराणां क्रुद्धानां यथा भीमो महास्वनः ॥

अन्वयः

कपिरक्षसाम् monkeys and Rakshasas, महता mighty, शब्देन sounds, लङ्काम् Lanka, समन्ततः all over, नादयन्वै resounded, सः that, तुमुलः intense, सम्प्रहारः mutual striking, सञ्जज्ञे equipped with

M N Dutt

That conflict between the monkeys and the Rākşasas, waxed furious, like to the tumultuous encounter of the immortals and the Asuras fired with wrath.

Summary

With both the monkeys and Rakshasas mutually striking intensely, the mighty sounds resounded all over Lanka

पदच्छेदः

देवासुराणांदेव–असुर (६.३)
क्रुद्धानांक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, ६.३)
यथायथा (अव्ययः)
भीमोभीम (१.१)
महास्वनःमहत्–स्वन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संप्र हास्तुमु लः
सं ज्ञेपि राक्ष साम्
दे वासु रा णां क्रु द्धा नां
था भी मो हास्व नः