६.७७.२३

तौ प्रयुद्धौ तदा वीरौ मृधे लक्ष्मणराक्षसौ ।
शरौघानभिवर्षन्तौ जघ्नतुस्तौ परस्परम् ॥

अन्वयः

मृधे bear, प्रयुद्धौ in that battle, तौ those two, वीरौ heroes, लक्ष्मणराक्षसौ Lakshmana and Rakshasa, शरौघान् streams of arrows, अभिवर्षन्तौ raining on each, तौ the two, परस्परम् one another, जघ्नतुःengaged in battle

M N Dutt

Then there took place an encounter between those heroes in the field, Laksmana and the Räksasa-discharging vollies of shafts and smiting each other; and those mighty and impetuous ones repeatedly covered each other with networks of arrows; like to the sun and the moon covered by clouds at the expiration of Summer.

Summary

In that battle the two heroes, Lakshmana and Indrajith rained streams of arrows on each other and engaged themselves in the battle.

पदच्छेदः

तौतद् (१.२)
प्रयुद्धौप्रयुद्ध (√प्र-युध् + क्त, १.२)
तदातदा (अव्ययः)
वीरौवीर (१.२)
मृधेमृध (७.१)
लक्ष्मणराक्षसौलक्ष्मण–राक्षस (१.२)
शरौघान्शर–ओघ (२.३)
अभिवर्षन्तौअभिवर्षत् (√अभि-वृष् + शतृ, १.२)
जघ्नतुस्तौजघ्नतुः (√हन् लिट् प्र.पु. द्वि.)–तद् (१.२)
परस्परम्परस्पर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौप्र यु द्धौ दा वी रौ
मृ धेक्ष्म राक्ष सौ
रौ घाभि र्ष न्तौ
घ्न तु स्तौस्प रम्