अन्वयः
ततः then, कालज्ञः knower of What was right at What time, रक्षसांवरः Rakshasa, काले time, रक्षोरणप्रियान् who were eager to fight with Rakshasas, हरीन् Vanaras, स्संञ्चोदयामास emboldening, वचनम् words, उवाचवै spoke
M N Dutt
Then inciting the monkeys, whose dear object was to slay Ravana, that one versed in time, the foremost of Rākşasas,spoke seasonably thus.
Summary
Then Vibheeshana, who is a knower of what is the right time to act spoke to Vanaras to embolden them who were eager to fight with Rakshasas.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| संचोदयानो | संचोदयान (√सम्-चोदय् + शानच्, १.१) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| हरीन् | हरि (२.३) |
| रक्षोरणप्रियान् | रक्षस्–रण–प्रिय (२.३) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| काले | काल (७.१) |
| कालज्ञो | काल–ज्ञ (१.१) |
| रक्षसां | रक्षस् (६.३) |
| वरः | वर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | सं | चो | द | या | नो | वै |
| ह | री | न्र | क्षो | र | ण | प्रि | यान् |
| उ | वा | च | व | च | नं | का | ले |
| का | ल | ज्ञो | र | क्ष | सां | व | रः |