६.७८.१३

स पितृव्यस्य संक्रुद्ध इन्द्रजिच्छरमाददे ।
उत्तमं रक्षसां मध्ये यमदत्तं महाबलः ॥

अन्वयः

सःइन्द्रजित् that Indrajith, पितृव्यस्य uncle, सङ्क्रुद्धःangry, रक्षसाम् Rakshasas, मध्ये midst, यमदत्तम् given by Yama, महाबलम् might strong, उत्तमम् best, शरम् arrow, आददे seized

M N Dutt

Thereat wroth with his uncle, Indrajit took up an excellent shaft-bestowed on him by Yama himself-endowed with terrific force, the flower of shafts among all the Rākşasas.

Summary

Indrajith, angry with his uncle, staying in the midst of Rakshasas, seized a mighty strong best arrow gifted by Yama.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
पितृव्यस्यपितृव्य (६.१)
संक्रुद्धसंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
इन्द्रजिच्छरम्इन्द्रजित् (१.१)–शर (२.१)
आददेआददे (√आ-दा लिट् प्र.पु. एक.)
उत्तमंउत्तम (२.१)
रक्षसांरक्षस् (६.३)
मध्येमध्य (७.१)
यमदत्तंयम–दत्त (√दा + क्त, २.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि तृ व्यस्य सं क्रुद्ध
न्द्र जिच्छ मा दे
त्त मंक्ष सां ध्ये
त्तं हा लः