६.७८.१७

तौ भासयन्तावाकाशं धनुर्भ्यां विशिखौ च्युतौ ।
मुखेन मुखमाहत्य संनिपेततुरोजसा ॥

अन्वयः

धनुर्ब्याम् from the bows, च्युतौ released, तौ those, विशिखौ arrows, आकाशम् sky, भासयन्तौ lighting, मुखेन heads collided, मुखम् hitting the head, आहत्य meeting, ओजसा glowing, सन्निपेततुः rubbed against each other

M N Dutt

Those flaming arrows, discharged from the bows, illumining the welkin, with vehemence struck at each others head.

Summary

Those arrows released from the bows lit the sky when their heads collided with each other and glowed by rubbing against each other.

पदच्छेदः

तौतद् (१.२)
भासयन्तावाकाशंभासयत् (√भासय् + शतृ, १.२)–आकाश (२.१)
धनुर्भ्यांधनुस् (३.२)
विशिखौविशिख (१.२)
च्युतौच्युत (√च्यु + क्त, १.२)
मुखेनमुख (३.१)
मुखम्मुख (२.१)
आहत्यआहत्य (√आ-हन् + ल्यप्)
संनिपेततुर्संनिपेततुः (√संनि-पत् लिट् प्र.पु. द्वि.)
ओजसाओजस् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौ भा न्ता वा का शं
नु र्भ्यांविशि खौच्यु तौ
मु खेमु मात्य
संनि पेतु रो सा