६.७८.२

तौ धन्विनौ जिघांसन्तावन्योन्यमिषुभिर्भृशम् ।
विजयेनाभिनिष्क्रान्तौ वने गजवृषाविव ॥

अन्वयः

ध्वनिनौ wielding bows, इषुभिः both, अन्योन्यम् one another, भृशम् exceedingly, जिघांसन्तौ wanting to kill, तौ both, वने forest, विजयेन to succeed, अभिनिष्क्रान्तौ sallied forth, गजवृषौइव like Lordly elephants

M N Dutt

And armed with bows, they, desirous of slaying each other with shafts resembled an elephant and a bull in a forest, came out for securing victory in encounter.

Summary

Exceedingly wanting to kill one another, wielding bows, both sallied forth like Lordly elephants in the forest, to succeed.

पदच्छेदः

तौतद् (१.२)
धन्विनौधन्विन् (१.२)
जिघांसन्तावन्योन्यम्जिघांसत् (√जिघांस् + शतृ, १.२)–अन्योन्य (२.१)
इषुभिर्इषु (३.३)
भृशम्भृशम् (अव्ययः)
विजयेनाभिनिष्क्रान्तौविजय (३.१)–अभिनिष्क्रान्त (√अभिनिः-क्रम् + क्त, १.२)
वनेवन (७.१)
गजवृषाविवगज–वृष (१.२)–इव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तौन्वि नौजि घां न्ता
न्योन्यमिषु भिर्भृ शम्
वि ये नाभि नि ष्क्रा न्तौ
नेवृ षावि