६.७८.३२

इत्युक्त्वा बाणमाकर्णं विकृष्य तमजिह्मगम् ।
लक्ष्मणः समरे वीरः ससर्जेन्द्रजितं प्रति ।
ऐन्द्रास्त्रेण समायुज्य लक्ष्मणः परवीरहा ॥

अन्वयः

वीरः hero, लक्ष्मणः Lakshmana, इति thus, उक्त्वा spoken, समरे in the battle, आजिह्मगम् bending the bow, बाणम् the arrow, आकर्णम् till the ear, विकृष्य stretching, इन्द्रजितंप्रति on Indrajith, ससर्ज released

Summary

Having spoken that way, Lakshmana, heroic in battle, bending the bow, stretching the arrow till the ear released on Indrajith.

पदच्छेदः

इत्युक्त्वाइति (अव्ययः)–उक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
बाणम्बाण (२.१)
कर्णंकर्ण (२.१)
विकृष्यविकृष्य (√वि-कृष् + ल्यप्)
तम्तद् (२.१)
अजिह्मगम्अजिह्मग (२.१)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
समरेसमर (७.१)
वीरःवीर (१.१)
ससर्जेन्द्रजितंससर्ज (√सृज् लिट् प्र.पु. एक.)–इन्द्रजित् (२.१)
प्रतिप्रति (अव्ययः)
ऐन्द्रास्त्रेणऐन्द्र–अस्त्र (३.१)
समायुज्यसमायुज्य (√समा-युज् + ल्यप्)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
परवीरहापर–वीर–हन् (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
त्यु क्त्वा बा मा र्णंवि कृष्य
जिह्म गम्क्ष्म णः रे वी रः
र्जेन्द्रजि तंप्रति न्द्रा स्त्रे
मा युज्यक्ष्म णः वी हा