६.७८.३३

तच्छिरः सशिरस्त्राणं श्रीमज्ज्वलितकुण्डलम् ।
प्रमथ्येन्द्रजितः कायात्पपात धरणीतले ॥

अन्वयः

परवीरहा destroyer of enemies, लक्ष्मणः Lakshmana, ऐन्द्रास्त्रण Indra's missile, समायुज्य aiming, सशिरस्त्राणम् belonging to the head, श्रीमत् prosperous, ज्वलितकुण्डलम् shining earrings, तत् that, शिरः head, प्रमथ्य severed, इन्द्रजितः Indrajith, कायात् from body, भूतलेon earth, पातयामास fell

M N Dutt

And shooting the Aindra Hearon, that destroyer of hostile heroes-Laksmana-severing from its trunk the head of Indrajit with its corslet, graced with burning ear-rings, brought it down to the ground.

Summary

Prosperous Lakshmana, the destroyer of enemies, aiming at Indrajith's head shining with earrings belonging to the head severed from the body, it fell on ground.

पदच्छेदः

तच्छिरःतद्–शिरस् (१.१)
सशिरस्त्राणं (अव्ययः)–शिरस्त्राण (१.१)
श्रीमज्ज्वलितकुण्डलम्श्रीमत्–ज्वलित (√ज्वल् + क्त)–कुण्डल (१.१)
प्रमथ्येन्द्रजितःप्रमथ्य (√प्र-मथ् + ल्यप्)–इन्द्रजित् (६.१)
कायात्काय (५.१)
पपातपपात (√पत् लिट् प्र.पु. एक.)
धरणीतलेधरणी–तल (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्छि रःशि स्त्रा णं
श्रीज्ज्वलि कुण्ड लम्
प्र थ्येन्द्रजि तः का या
त्प पा णी ले