६.७८.३४

तद्राक्षसतनूजस्य छिन्नस्कन्धं शिरो महत् ।
तपनीयनिभं भूमौ ददृशे रुधिरोक्षितम् ॥

अन्वयः

भिन्नस्कन्धम् trunk broken, रुधिरोक्षितम् bathed in blood, राक्षसतनूजस्य Indrajith's, महत् huge, तत् शिरः head, तपनीयनिभम् shining like gold, भूमौ on the earth, ददृशे seen

M N Dutt

The mighty severed head of the Rākşasas son, resembling one made of gold, was seen covered with blood.

Summary

Trunk broken off, the huge head of Indrajith bathed in blood was seen on the earth shining like gold.

पदच्छेदः

तद्तद् (१.१)
राक्षसतनूजस्यराक्षस–तनूज (६.१)
छिन्नस्कन्धंछिन्न (√छिद् + क्त)–स्कन्ध (१.१)
शिरोशिरस् (१.१)
महत्महत् (१.१)
तपनीयनिभंतपनीय–निभ (१.१)
भूमौभूमि (७.१)
ददृशेददृशे (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
रुधिरोक्षितम्रुधिर–उक्षित (√उक्ष् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्राक्ष नूस्य
छि न्न स्क न्धंशि रो हत्
नीनि भं भू मौ
दृ शेरुधि रोक्षि तम्