६.८.१३

सर्वे भवन्तस्तिष्ठन्तु महाराजेन संगताः ।
अहमेको हनिष्यामि राघवं सहलक्ष्मणम् ॥

अन्वयः

भवन्तः of you, सर्वे: all, महाराजेन: King's, सङ्गताः along with, तिष्ठन्तु: stay here, अहम् I, एकः alone, सहलक्ष्मणम् along with Lakshmana, राघवम् that Rama, सहानूमन्तम् and with Hanuman, सुग्रीवंच: Sugriva also, सर्वानेव: everyone, वानरान्: those Vanaras, च also, हनिष्यामि will kill.

M N Dutt

Do you, all of you, stay here along with the great king. I alone shall slay Rāghava together with Laksmana, and Sugrīva with Hanumān, and all the monkeys.

Summary

"Let all of you stay here along with the king. Going alone I will kill Rama along with Lakshmana, and Hanuman also Sugriva and all of the Vanaras."

पदच्छेदः

सर्वेसर्व (१.३)
भवन्तस्तिष्ठन्तुभवत् (१.३)–तिष्ठन्तु (√स्था लोट् प्र.पु. बहु.)
महाराजेनमहत्–राज (३.१)
संगताःसंगत (√सम्-गम् + क्त, १.३)
अहम्मद् (१.१)
एकोएक (१.१)
हनिष्यामिहनिष्यामि (√हन् लृट् उ.पु. )
राघवंराघव (२.१)
सहलक्ष्मणम्सहलक्ष्मण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्वे न्त स्ति ष्ठन्तु
हा रा जे सं ताः
मे को नि ष्यामि
रा वंक्ष्म णम्