६.८.२

देवदानवगन्धर्वाः पिशाचपतगोरगाः ।
न त्वां धर्षयितुं शक्ताः किं पुनर्वानरा रणे ॥

अन्वयः

देवदानवगन्धर्वाः Devas, Danavas, Gandharvas, पिशाचपतगोरगाः Devils, birds and even serpents, सर्वे: all, रणे: in war, धर्षयितुम् to face you, नशक्याः not possible, वानरा: Vanaras, किंपुनः What to say.

M N Dutt

I am competent to baffle in battle gods and Dänavas and Gandharvas, ghosts, birds and serpents, what then is a couple of human beings?

Summary

"Even Devas, Danavas, Gandharvas, Devils, birds, and serpents, cannot face you in war. What to say of Vanaras?"

पदच्छेदः

देवदानवगन्धर्वाःदेव–दानव–गन्धर्व (१.३)
पिशाचपतगोरगाःपिशाच–पतग–उरग (१.३)
(अव्ययः)
त्वांत्वद् (२.१)
धर्षयितुंधर्षयितुम् (√धर्षय् + तुमुन्)
शक्ताःशक्त (√शक् + क्त, १.३)
किं (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
वानरावानर (१.३)
रणेरण (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दे दा न्ध र्वाः
पि शा गो गाः
त्वांर्षयि तुं क्ताः
किंपु र्वा रा णे