६.८.९

ततोऽब्रवीत्सुसंक्रुद्धो वज्रदंष्ट्रो महाबलः ।
प्रगृह्य परिघं घोरं मांसशोणितरूपितम् ॥

अन्वयः

ततः then, महाबल: mighty, वज्रदंष्ट्रः one who has diamond like strong teeth,सुसङ्कृद्ध: highly enraged, मांसशोणितरूषितम् stained with flesh and blood, घोरम् dreadful, परिघम् iron bludgeon, प्रगृह्य: clasping, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Then the exceedingly powerful Vajradańșțra, wielding up a terrific bludgeon, stained with flesh and gore, wrathfully observed.

Summary

Then a mighty strong one who was endowed with diamond like teeth highly enraged, clasping a dreadful iron bludgeon stained with flesh and blood spoke.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
ऽब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
सुसंक्रुद्धोसु (अव्ययः)–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
वज्रदंष्ट्रोवज्रदंष्ट्र (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
प्रगृह्यप्रगृह्य (√प्र-ग्रह् + ल्यप्)
परिघंपरिघ (२.१)
घोरंघोर (२.१)
मांसशोणितरूपितम्मांस–शोणित–रूपित (√रूपय् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तोऽब्र वीत्सु सं क्रु द्धो
ज्र दं ष्ट्रो हा लः
प्र गृह्यरि घं घो रं
मां शोणि रूपि तम्