६.८०.१६

एवमादिविलापार्तं रावणं राक्षसाधिपम् ।
आविवेश महान्कोपः पुत्रव्यसनसंभवः ॥

अन्वयः

एवमादिविलापार्तम् lamenting in this way, distressed, राक्षसाधिपम् Rakshasa king, रावणम् Ravana, पुत्रव्यसनसम्भवः sorrow of son deserting, महान् very कोपः angry, अविवेश took over

Summary

Distressed Ravana was lamenting in this way on account of his son deserting, as anger had taken over him.

पदच्छेदः

एवमादिविलापार्तंएवम् (अव्ययः)–आदि–विलाप–आर्त (२.१)
रावणंरावण (२.१)
राक्षसाधिपम्राक्षस–अधिप (२.१)
आविवेशआविवेश (√आ-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
महान्महत् (१.१)
कोपःकोप (१.१)
पुत्रव्यसनसंभवःपुत्र–व्यसन–सम्भव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मादिवि ला पा र्तं
रा णं राक्ष साधि पम्
वि वे हा न्को पः
पु त्रव्य सं वः