६.८०.१८

तस्य क्रुद्धस्य नेत्राभ्यां प्रापतन्नस्रबिन्दवः ।
दीप्ताभ्यामिव दीपाभ्यां सार्चिषः स्नेहबिन्दवः ॥

अन्वयः

क्रुद्धस्य enraged, तस्य his, नेत्राभ्याम् from both eyes, दीप्ताभ्याम् flaming, दीपाभ्याम् flaming lamp, सार्चिषः flaming, स्नेहबिन्दवः drops of oil, अश्रुबिन्दवः drops of tears, प्रापतन् dropped

M N Dutt

And from the eyes of that infuriated one fell drops of tears as drop from a flaming lamp drops of burning oil.

Summary

Just as drops of oil drop from flaming lamps, tears dropped from his enraged flaming eyes.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
क्रुद्धस्यक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, ६.१)
नेत्राभ्यांनेत्र (५.२)
प्रापतन्न्प्रापतन् (√प्र-पत् लङ् प्र.पु. बहु.)
अस्रबिन्दवःअस्र–बिन्दु (१.३)
दीप्ताभ्याम्दीप्त (√दीप् + क्त, ५.२)
इवइव (अव्ययः)
दीपाभ्यांदीप (५.२)
सार्चिषः (अव्ययः)–अर्चिस् (६.१)
स्नेहबिन्दवःस्नेह–बिन्दु (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्य क्रु द्धस्य ने त्रा भ्यां
प्रा न्नस्र बिन्द वः
दी प्ता भ्यामि दी पा भ्यां
सार्चि षः स्ने बिन्द वः