६.८०.२४

तस्यैव तपसो व्युष्ट्या प्रसादाच्च स्वयम्भुवः ।
नासुरेभ्यो न देवेभ्यो भयं मम कदाचन ॥

अन्वयः

तस्य by that, तपसःएव penance alone, वुष्ट्या power, स्वयम्भुवःcreator Brahma, प्रसादाच्छhaving been pleased, मम to me, कदाचनonce, असुरेभ्यः from Asuras, भयम् fear, न not, देवेभ्यः Devas, न no

M N Dutt

Neither from Asuras nor from celestials can any fear spring to me.

Summary

'By the power of the penancedone by me once, creator Brahma has given me reward, pleased with my penance. I have no fear of Asuras or Devas'.

पदच्छेदः

तस्यैवतद् (६.१)–एव (अव्ययः)
तपसोतपस् (६.१)
व्युष्ट्याव्युष्टि (३.१)
प्रसादाच्चप्रसाद (५.१)–च (अव्ययः)
स्वयम्भुवःस्वयम्भु (६.१)
नासुरेभ्यो (अव्ययः)–असुर (५.३)
(अव्ययः)
देवेभ्योदेव (५.३)
भयंभय (१.१)
मममद् (६.१)
कदाचनकदाचन (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यै सो व्यु ष्ट्या
प्र सा दा च्चस्वम्भु वः
नासु रे भ्यो दे वे भ्यो
यं दा