६.८०.२५

कवचं ब्रह्मदत्तं मे यदादित्यसमप्रभम् ।
देवासुरविमर्देषु न भिन्नं वज्रशक्तिभिः ॥

अन्वयः

मे I, ब्रह्मदत्तम् given by Brahma, आदित्यसमप्रभम् effulgent like sun, यत् that which, कवचम् shield, देवासुरविमर्धेषु Deva and Asura conflicts, वज्रमुष्टिभिः thunder bolts in their fists, न भिन्नम् not break

M N Dutt

My mail conferred on me by Brahma, which in effulgence resembles the Sun himself, was not broken by blows like to thunder-bolt at the war between the deities and demons.

Summary

'I was given a shield by Brahma, effulgent like the Sun which the Devas or Danavas could not break with their thunderbolt fists'.

पदच्छेदः

कवचंकवच (१.१)
ब्रह्मदत्तंब्रह्मन्–दत्त (√दा + क्त, १.१)
मेमद् (६.१)
यद्यद् (१.१)
आदित्यसमप्रभम्आदित्य–सम–प्रभा (१.१)
देवासुरविमर्देषुदेव–असुर–विमर्द (७.३)
(अव्ययः)
भिन्नंभिन्न (√भिद् + क्त, १.१)
वज्रशक्तिभिःवज्र–शक्ति (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चं ब्रह्म त्तं मे
दा दित्यप्र भम्
दे वासुवि र्देषु
भि न्नंज्रक्ति भिः