अन्वयः
दीनः piteous, परमदुःखितः very sad, सःराजा that king, सभाम् council, प्रविश्य entered, क्रुद्धः angry, सिंहःइव like lion, श्वसन् sighing, मुख्ये chief, आसने seat, निषसाद sat
M N Dutt
Entering his court, the king, distressed, and exceeding aggrieved sat him down on the foremost seat sighing like an enraged lion.
Summary
Ravana, the king entered the council, angry like a lion, looking piteous, very sad and sat on the seat.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| प्रविश्य | प्रविश्य (√प्र-विश् + ल्यप्) |
| सभां | सभा (२.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| दीनः | दीन (१.१) |
| परमदुःखितः | परम–दुःखित (१.१) |
| निषसादासने | निषसाद (√नि-सद् लिट् प्र.पु. एक.)–आसन (७.१) |
| मुख्ये | मुख्य (७.१) |
| सिंहः | सिंह (१.१) |
| क्रुद्ध | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| श्वसन् | श्वसत् (√श्वस् + शतृ, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | प्र | वि | श्य | स | भां | रा | जा |
| दी | नः | प | र | म | दुः | खि | तः |
| नि | ष | सा | दा | स | ने | मु | ख्ये |
| सिं | हः | क्रु | द्ध | इ | व | श्व | सन् |