६.८२.१८

ऋश्यमूके वसञ्शैले दीनो भग्नमनोरथः ।
सुग्रीवः स्थापितो राज्ये पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥

अन्वयः

ऋष्यमूके Rishyamukha, वसन् living, दीनःdejected, भग्नमनोरथः disconsolate, सुग्रीवः Sugriva, राज्यम् kingdom, प्रापितः restored, तत् his, पर्याप्तम् sufficient, निदर्शनम् example

M N Dutt

By him Sugriva, poorly and living in the mount Rșyamūka, having all his desires frustrated, was placed on the throne-that too even was the sufficient proof of his power.

Summary

"Sugriva, who was living on Rishyamukha, dejected and disconsolate was restored with his kingdom. That is sufficient."

पदच्छेदः

ऋश्यमूकेऋश्यमूक (७.१)
वसञ्वसत् (√वस् + शतृ, १.१)
शैलेशैल (७.१)
दीनोदीन (१.१)
भग्नमनोरथःभग्न (√भञ्ज् + क्त)–मनोरथ (१.१)
सुग्रीवःसुग्रीव (१.१)
स्थापितोस्थापित (√स्थापय् + क्त, १.१)
राज्येराज्य (७.१)
पर्याप्तंपर्याप्त (√परि-आप् + क्त, १.१)
तन्निदर्शनम्तद् (१.१)–निदर्शन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्य मू के ञ्शै ले
दी नोग्न नो थः
सु ग्री वः स्थापि तो रा ज्ये
र्या प्तंन्निर्श नम्