अन्वयः
धनदानुजः younger brother of Kubera, विभीषणवचः Vibheeshana's words, कुर्यात् स्मयदि had followed, इयम् this, लङ्का Lanka, श्मशानभूता crematorium, दुःखार्ता stricken with grief, न भविष्यति would not have become
Summary
"Had Ravana, the younger brother of Kubera followed the advice of Vibheeshana, this Lanka would not have been stricken with grief and turned into a crematorium."
पदच्छेदः
| विभीषणवचः | विभीषण–वचस् (२.१) |
| कुर्याद् | कुर्यात् (√कृ विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| स्म | स्म (अव्ययः) |
| धनदानुजः | धनद–अनुज (१.१) |
| श्मशानभूता | श्मशान–भूत (√भू + क्त, १.१) |
| दुःखार्ता | दुःख–आर्त (१.१) |
| नेयं | न (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| लङ्का | लङ्का (१.१) |
| पुरी | पुरी (१.१) |
| भवेत् | भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | भी | ष | ण | व | चः | कु | र्या |
| द्य | दि | स्म | ध | न | दा | नु | जः |
| श्म | शा | न | भू | ता | दुः | खा | र्ता |
| ने | यं | ल | ङ्का | पु | री | भ | वेत् |