६.८२.३४

दैवतैस्तु समागम्य सर्वैश्चेन्द्रपुरोगमैः ।
वृषध्वजस्त्रिपुरहा महादेवः प्रसादितः ॥

अन्वयः

इन्द्रपुरोगमैः marching towards Indra, सर्वैः all, दैवतैः Devatas, समागम्य getting together, वृषध्वजः device of bull, त्रिपुरहा Tripura, महादेवः Lord MahaDeva, प्रसादितःpropitiated

M N Dutt

Thereupon the celestials headed by Indra engaged in propitiating Mahādeva, the slayer of Tripura, and who rides upon a bull.

Summary

"Getting together all the Devatas marched towards Indra and propitiated Lord MahaDeva, destroyer of Tripura, who Bears the sign of bull on his abode."

पदच्छेदः

दैवतैस्तुदैवत (३.३)–तु (अव्ययः)
समागम्यसमागम्य (√समा-गम् + ल्यप्)
सर्वैश्चेन्द्रपुरोगमैःसर्व (३.३)–च (अव्ययः)–इन्द्र–पुरोगम (३.३)
वृषध्वजस्त्रिपुरहावृषध्वज (१.१)–त्रिपुर–हन् (१.१)
महादेवःमहादेव (१.१)
प्रसादितःप्रसादित (√प्र-सादय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दै तैस्तु माम्य
र्वै श्चेन्द्रपु रो मैः
वृध्वस्त्रिपु हा
हा दे वःप्र सादि तः