अन्वयः
अद्य today, शत्रुवधात् by the killing of enemy, अहम् I, खरस्य Khara's, कुम्बकर्णस्य Kumbhakarn's, तथा so also, प्रहस्तेन्द्रजितोः Prahastha, Indrajith, प्रतीकारम् revenge, करिष्यामि will take
M N Dutt
And slaying the enemies I shall repair the loss of Khara, Kumbhakarna, Prahasta and Indrajit.
Summary
"Today by the killing the enemy I will take my revenge and also of Khara, Kumbhakarna, Prahastha and Indrajith."
पदच्छेदः
| खरस्य | खर (६.१) |
| कुम्भकर्णस्य | कुम्भकर्ण (६.१) |
| प्रहस्तेन्द्रजितोस्तथा | प्रहस्त–इन्द्रजित् (६.२)–तथा (अव्ययः) |
| करिष्यामि | करिष्यामि (√कृ लृट् उ.पु. ) |
| प्रतीकारम् | प्रतीकार (२.१) |
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| शत्रुवधाद् | शत्रु–वध (५.१) |
| अहम् | मद् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ख | र | स्य | कु | म्भ | क | र्ण | स्य |
| प्र | ह | स्ते | न्द्र | जि | तो | स्त | था |
| क | रि | ष्या | मि | प्र | ती | का | र |
| म | द्य | श | त्रु | व | धा | द | हम् |