६.८३.१८

अद्य मद्बाणनिर्भिन्नैः प्रकीर्णैर्गतचेतनैः ।
करोमि वानरैर्युद्धे यत्नावेक्ष्यतलां महीम् ॥

अन्वयः

अद्य today, युद्धे in combat, मद्बाणनिर्भिन्नैः by my arrows split open, गतचेतनैः ceased of life, प्रस्तीर्णैः spread out, वानरैः Vanaras, महीम् earth, यत्नावेक्ष्यतलाम् only with effort to see, करोमि make

M N Dutt

In the encounter today I shall, with the monkeys deprived of their breath and clept with my arrows, so cover the earth that it may not be seen by any.

Summary

"Today, in the combat, my arrows will split open the Vanaras and ceased of life, they will be covering the earth. It will be possible to see the ground only with effort."

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
मद्बाणनिर्भिन्नैःमद्–बाण–निर्भिन्न (√निः-भिद् + क्त, ३.३)
प्रकीर्णैर्प्रकीर्ण (√प्र-कृ + क्त, ३.३)
गतचेतनैःगत (√गम् + क्त)–चेतन (३.३)
करोमिकरोमि (√कृ लट् उ.पु. )
वानरैर्वानर (३.३)
युद्धेयुद्ध (७.१)
यत्नावेक्ष्यतलांयत्न–अवेक्ष्य (√अव-ईक्ष् + कृत्)–तल (२.१)
महीम्मही (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य द्बा नि र्भि न्नैः
प्र की र्णैर्ग चे नैः
रोमि वा रै र्यु द्धे
त्ना वेक्ष्य लां हीम्