६.८३.४२

दशाननः क्रोधविवृत्तनेत्रो; यतो यतोऽभ्येति रथेन संख्ये ।
ततस्ततस्तस्य शरप्रवेगं; सोढुं न शेकुर्हरियूथपास्ते ॥

M N Dutt

Wherever in the encounter, the Ten-headed Räksasa, whirling his eyes in ire, went in his car the monkey leaders could not stand the vehemence of his arrows.

पदच्छेदः

दशाननःदशानन (१.१)
क्रोधविवृत्तनेत्रोक्रोध–विवृत्त (√वि-वृत् + क्त)–नेत्र (१.१)
यतोयतस् (अव्ययः)
यतोयतस् (अव्ययः)
ऽभ्येतिअभ्येति (√अभि-इ लट् प्र.पु. एक.)
रथेनरथ (३.१)
संख्येसंख्य (७.१)
ततस्ततस्तस्यततस् (अव्ययः)–ततस् (अव्ययः)–तद् (६.१)
शरप्रवेगंशर–प्रवेग (२.१)
सोढुंसोढुम् (√सह् + तुमुन्)
(अव्ययः)
शेकुर्शेकुः (√शक् लिट् प्र.पु. बहु.)
हरियूथपास्तेहरि–यूथप (१.३)–तद् (१.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
शा नः क्रोवि वृत्त ने त्रो
तो तो ऽभ्येति थे सं ख्ये
स्त स्तस्यप्र वे गं
सो ढुं शे कुर्हरि यू पा स्ते