६.८३.७

ते तु सर्वे तथेत्युक्त्वा राक्षसा घोरदर्शनाः ।
कृतस्वस्त्ययनाः सर्वे रावणाभिमुखा ययुः ॥

अन्वयः

सर्वे all, ते of them, भीमदर्शनाः with frightful looks, राक्षसाः Rakshasa, तथेति Be it so, उक्त्वा saying, कृतस्वस्त्वनाः having prepared themselves with armor, ते they, सर्वे all, रणाभिमुखाः towards the battlefield, ययुःwent

M N Dutt

Thereat all those grim-visaged Rākṣasas saying 'so be it' and performing benedictory ceremonies proceeded to the battle-field.

Summary

All the Rakshasas with frightful looks saying 'Be it so', having prepared themselves with armor went towards the battlefield.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
तुतु (अव्ययः)
सर्वेसर्व (१.३)
तथेत्युक्त्वातथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः)–उक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
राक्षसाराक्षस (१.३)
घोरदर्शनाःघोर–दर्शन (१.३)
कृतस्वस्त्ययनाःकृत (√कृ + क्त)–स्वस्त्ययन (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
रावणाभिमुखारावण–अभिमुख (१.३)
ययुःययुः (√या लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेतु र्वे थे त्यु क्त्वा
राक्ष सा घोर्श नाः
कृ स्वस्त्य नाः र्वे
रा णाभिमु खा युः